Иностранные студенты ФИПН читали на конкурсе стихи Асадова и Цветаевой

Впервые на факультете исторических и политических наук ТГУ прошел конкурс чтецов «Русская поэзия без границ» среди иностранных студентов. В нем приняли участие студенты из Китая, Монголии, Индонезии, Палестины, Лаоса, Турции. Они исполнили произведения Р. Рождественского, Ф. Тютчева, Э. Асадова, А. Ахматовой, М. Цветаевой, С. Есенина, А. Пушкина и других русских поэтов и поэтесс.

 

На факультете исторических и политических наук обучается 111 студентов из 15 стран: Болгарии, Вьетнама, Индонезии, Кипра, Китая, Колумбии, Конго, Лаоса, Монголии, Палестины, США, Турции, Узбекистана, Эквадора. На факультете реализуются две программы бакалавриата для иностранных студентов – «Ресурсный потенциал Сибирского региона и деловая коммуникация» и «Исследования мировой политики», гости Томска изучают антропологию и этнологию, зарубежное регионоведение, историю, регионоведение России, международные отношения и политологию.

 

– Сотрудниками факультета проводится комплексная работа с иностранными студентами. В рамках учебной деятельности помимо большого количества часов по английскому и русскому языкам мы предлагаем несколько видов практик, таких как ознакомительная практика, практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, практика по речевой коммуникации. На них наши преподаватели рассказывают о культурных особенностях России, об экономике, политике, истории нашей страны, особенностях инфраструктуры Томска, – рассказала и.о. зав. каф. международной деловой коммуникации факультета исторических и политических наук, доцент Татьяна Андреева.

 

Факультет ежемесячно проводит внеурочные мероприятия, способствующие адаптации иностранных студентов в России – викторины, «диалоги культур», экскурсии. При этом студенты погружаются в среду, где они используют как английский, так и русский языки. Преподаватели не оставляют студентов один на один в незнакомой им стране. В каждой группе есть наставники из числа профессорско-преподавательского состава, которые работают с иностранными студентами, помогают делать домашнюю работу и решать бытовые вопросы.

 

 

Одним из участников конкурса стал второкурсник из Китая Ху Шэнэнь, который изучает регионоведение России, он один из лучших студентов в своей группе. Ху Шэнэнь выступил со стихотворением Марины Цветаевой «Связь через сны».

 

– Россия – большая страна, рядом с Китаем, поэтому я ее выбрал. Приезд в Томск – это судьба. Я сразу же полюбил этот город. Он маленький и очень тихий, это мне нравится. Учиться сложно из-за языка, но преподаватели помогают, и я нашел много русских друзей: они помогают мне учить русский, а я им – китайский. Когда я закончу мое обучение в ТГУ, я планирую стать бизнесменом, – поделился Ху Шэнэнь.

 

 

 

София Мардапитта приехала в Томск с Кипра. Её мама русская, а папа – наполовину киприот, наполовину англичанин.  София обучается на 2 курсе по направлению «Международные отношения» в группе с русскими студентами, имеет черный пояс по тхэквондо и сертификат по глубоководным погружениям, профессионально занималась художественной гимнастикой.

 

– Я не планировала учиться в России, хотела поехать в Европу и учить китайский язык. Но в Европе не было китайского, и мама посоветовала поехать в Россию. Выбор был между МГУ и ТГУ, и я решила попробовать в Томске, потому что Москва слишком большой город, – рассказала София. – В Томске живет моя бабушка, и я была здесь, когда была маленькой, но ничего не помню. Когда приехала в прошлом году, в октябре было красиво, но потом внезапно пошел снег. У меня был культурный шок.

 

София рассказала, что на Кипре учила русский язык с мамой, поэтому в Томск приехала уже подготовленной. Её удивило, что люди в России хотя и дружелюбные, но довольно закрытые.

 

– Второй язык, который я учу на факультете, – немецкий. Я перевелась с китайского, потому что поняла, что его лучше учить в своем темпе. Мне повезло, потому что со мной сейчас живут две китаянки, и я все равно учу этот язык, – поделилась студентка. – Учиться сложно, самый сложный для меня предмет – философия, а самый легкий – английский.

 

Ахмед Алхалди приехал из Палестины. Первое образование – документоведение – он получил у себя на родине, а затем по совету друга приехал в Россию и начал изучать антропологию и этнологию. Его родные языки – арабский и иврит, также он свободно говорит на английском и хорошо владеет русским.

 

– Я выбрал антропологию и этнологию, потому что это мне интересно. Я первый иностранец, который начал учиться на этом направлении, и единственный иностранный студент в группе, – рассказал Ахмед Алхалди. – Преподаватели дают много информации и заданий: в неделю я могу делать 3 доклада и эссе. В Палестине другая система образования, было сложно перестраиваться, но к третьему курсу я привык.

 

 

Как и София, Ахмед Алхалди отметил сложности в коммуникации.

 

– На первом курсе мне было сложно подружиться с кем-то, и это было странно. Я даже хотел прекратить учебу и уехать домой, но со мной поговорили кураторы, и я передумал – это был хороший выбор. Сейчас у меня есть друзья.

 

В будущем студент хочет развить на факультете исторических и политических наук ТГУ такое направление, как визуальная антропология – это изучение фильмов и фотографий как исторического наследия разных культур, с одной стороны, а с другой – фиксация традиций, обычаев народов при помощи видео- и аудио-инструментов.

 

Русский