Новый словарь помогает описать уклад жизни сибирской крестьянки

Филологи ТГУ составили новый словарь на основе записей речи Веры Прокофьевны Вершининой – типичного представителя русских сибирских старожильческих говоров. Ученые разбили все слова, которые она употребляла, на группы по значению, например, «дом», «труд», «движение», «еда», «семья» и другие, и выявили, что любовь в представлении сибиряков тесно связана с дружбой и уважением.

 

С 1981 по 2004 годы профессор Екатерина Иванцова и доцент Людмила Гынгазовазаписывали речь Веры Прокофьевны Вершининой (1909-2004). Объем расшифрованных текстов составил около 10 тысяч страниц. На основе этого материала филологи выпустили ряд словарей, последним из которых стал идеографический. Его составила научный сотрудник лаборатории общей и сибирской лексикографии Светлана Земичева. Словарь насчитывает более 23 тысяч единиц, объединенных в 858 словарных статей (семантических групп).

 

– В идеографическом словаре единицы упорядочены на основе близости значения слов, а не по алфавиту. Идея создания идеографического словаря на диалектном материале принадлежит профессору ТГУ Геннадию Александровичу Ракову. Идеографический словарь отражает картину мира носителя языка, с его помощью можно выявить этические нормы и ценности, существующие в крестьянской общине, реконструировать уклад жизни, – подчеркнула профессор Екатерина Иванцова.

 

Все слова объединены в три большие категории: «природа», «человек», «человек и природа». Каждая делится на частные, например, «человек» – «человек как живое существо», «человек духовный», «человек как общественное существо», «общество». Эти группы делятся на еще более мелкие.

 

 

Составитель словаря Светлана Земичева выявила, что для представителя народной культуры важнее всего физическая и социальная сферы жизни, поэтому в лексиконе много названий частей тела, болезней, пищи, физического труда. Сфера психического (мышление, эмоции, воля) репрезентируется меньшим количеством единиц. Кроме того, она установила, что для сибирской крестьянки характерно особое представление о любви.

 

– С одной стороны, существует романтическое представление о любви – «отдать сердце», «объятие», но в основном это цитаты из песен, где любовь представлена как высокое красивое чувство. Человек из народной культуры о любви говорит мало, без пышных фраз. Для него любовь – это «дружить», «жалеть», «глянуться». Романтики почти нет, – рассказала Светлана Земичева. 

 

При этом супружеская неверность и распутство строго осуждаются в традиционной культуре.

– Связи на стороне, вне семьи описываются словами с отрицательными коннотациями – «наложник», «полюбовник», «полюбовница», «отбить» – и метафорами, в которых люди сравниваются с животными, – «снюхаться», «кабан», «табуниться» и другими. В идеале человек должен один раз вступить в брак и прожить так всю жизнь, – отметила Светлана Земичева.

 

 

Интересен факт, что слов, связанных с природой, в лексиконе Веры Прокофьевны оказалось меньше всего. Для крестьян природа – это, прежде всего, пространство, которое нужно освоить, использовать, например, свой огород. Природа крайне редко воспринимается с эстетических позиций.

 

Самыми важными для сибирской крестьянки являются «труд», «дом», «еда», «болезнь», «поведение», «взаимоотношения», «семья», «растения», «животные», «религия», «обычаи и обряды». Эти категории включают больше всего слов и демонстрируют традиционные ценности сельского жителя.

 

Работа выполнена при поддержке Российского научного фонда (проект № 16-18-02043, тема: «Культура русского народа в диалектном языке и тексте: константы и трансформация», рук. Татьяна Демешкина). Всего в рамках проекта филологи ТГУ составили 7 новых словарей разных типов.

Русский